Neuigkeiten
Translation Talks: Translation in Spaces of Crisis
Tagung "Translationskultur(en) der DDR"
Workshop Towards a Feminist Translation Theory? Connecting Feminist and Translation Theory
Workshop: Kartierung als Methode der Sprachdokumentation | 30.10.2024
Erasmus-Infoveranstaltung für Outgoings: 27.11.2024, 17:00
ITAT GOES TO SCHOOL
VORTRAGSREIHE TRANSLATION TALKS
Rückblick auf die Podiumsdiskussion: Wie Übersetzungen unser Angebot bereichern
Weitere Artikel
Menschenrechtsbericht 2021
Menschenrechtsbericht 2021 - Übersetzungen sind ONLINE
Die Antrittsvorlesung von Stefan Baumgarten & Şebnem Bahadır-Berzig
Graduiertenkonferenz "Positionierungen | Positionings". Selbstreferenzialität in translationswissenschaftlichen Dissertationsprojekten
Keynote Vortrag für die Doktorand:innenkonferenz „Positionierungen | Positionings
POP-UP-STORE: Genderfaire Sprache Übersetzen
MA Schnupperwoche am ITAT
“Transhuman or Posthuman Translation? Digital Translation and Interpreting in Migratory Settings” im Rahmen der 7. Tagung der KWG
Gastvortrag 24.05.2022 von Prof. Dr. Julie Boéri
POP-UP-STORE: Künstliche Intelligenz und die Gefahren der gratis Online-Übersetzungs-Tools im
"Ein Menschenrecht auf Übersetzung?" - Impulsvortrag und Podiumsdiskussion
Gastvortrag "Gebärdensprach-Avatare: Die Entwicklung eines Best-Practice-Leitfadens"
Gastvortrag 12.05.2022 von Prof. Dr. Theda Borde
Buchpräsentation Stefan Gandler 11.05.
Buchpräsentation "Der diskrete Charme der Moderne. Zeitgenössische Ideologien und ihre Kritik" von Stefan Gandler. 11.05.
Montagsakademie am 09.05.: Vortrag von Univ.-Prof. Şebnem Bahadır-Berzig
Univ.-Prof. Şebnem Bahadır-Berzig hält einen Vortrag zum Thema "Von Dolmetschen als soziale Praktik in mehrsprachigen Gesellschaften"
Translation zwischen Engagement, Kritik und Aktivismus: Gesellschaftsrelevanz in Forschung und Lehre
Festveranstaltung für Ursula Stachl-Peier und Michaela Wolf am 06.05.2022