The workshop will start with an introduction to corpora and corpus-based translation studies as well as to the concepts of literary and translator style. This is followed by an example of a stylistic analysis of a text and its translations using corpus methods. The second part of this workshop consists of a practical session. Participants will learn how to use a corpus analysis tool to investigate literary style and create wordlists and concordances and discuss various stylistic features. This exercise is based on the novel A Clockwork Orange (1962) by Anthony Burgess and its translations into German. No prior knowledge of corpus methods is required but it would be useful if participants were a little bit familiar with the content of the novel (https://www.anthonyburgess.org/a-clockwork-orange/).
Bio
Marion Winters is Senior Lecturer in the Department of Languages & Intercultural Studies at Heriot-Watt University, Scotland, where she teaches translation technology, theory and practice. Her main research interests lie in the areas of corpus-based approaches to translator style, translation and autobiography, and more recently how the use of machine translation might affect literary translators.