|
ITAT-News 18.03.2026
|
|
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
nun endlich der zweite Newsletter dieses Jahres. Ich hoffe, ihr seid gut ins Semester gestartet. Dieses Mal ist er sehr umfangreich geraten, dafür natürlich umso mehr mit schönen vorösterlichen Schmankerln gefüllt.
In diesem Zusammenhang eine kurze Erinnerung: Bitte denkt daran, euren Urlaub für die Osterzeit rechtzeitig zu beantragen!
Und noch ein Hinweis, damit unsere Gemeinschaftsbereiche für alle angenehm nutzbar bleiben: Bitte bringt benutzte Gläser, Tassen, Besteck und sonstiges Geschirr nach Gebrauch wieder in die Küche zurück. So bleibt der Aufenthaltsbereich ordentlich und jederzeit gut ausgestattet.
Außerdem gibt es neue Trinkgläser. Diese bitte nach der Verwendung wieder im versperrten Kasten verstauen. Vielen Dank für eure Unterstützung!
Herzliche vorösterliche Grüße, Stefan Baumgarten
|
|
|
„Wenn Eltern schwer mitreden können“ – Beitrag von Marie Tschurtschenthaler
Marie Tschurtschenthaler wurde von der Universität im Rahmen des Weltfrauen*tags als Jungforscherin um ein Gespräch zu ihrer Forschung gebeten. In ihrer Dissertation untersucht sie, wie die Kommunikation zwischen Pflichtschulen und Eltern funktioniert, deren Erstsprache nicht Deutsch ist – und welche Rolle professionelle Sprachmittlung dabei spielt. Erste Einblicke zeigen: Es geht nicht nur um Sprache, sondern auch um Ressourcen, Zuständigkeiten und den institutionellen Rahmen. https://www.uni-graz.at/de/neuigkeiten/wenn-eltern-schwer-mitreden-koennen/
|
|
|
Ringvorlesung Kulturräume und Perspektiven – Imperium, Macht und Unabhängigkeit
Diese neue sprachübergreifende Vortragsreihe widmet sich unterschiedlichen historischen, kulturellen und theoretischen Themenbereichen wie Imperium, Machtverhältnisse und Prozesse der Unabhängigkeit – Themen, die auch für viele unserer Lehr- und Forschungsbereiche spannende Anknüpfungspunkte bieten. Wir laden euch sehr herzlich ein, an der Vorlesung teilzunehmen – und sie gerne auch euren Studierenden zu empfehlen oder in eure Lehrveranstaltungen zu integrieren. Eine gemeinsame Teilnahme könnte eine schöne Gelegenheit für sprach- und institutsübergreifenden Austausch und Diskussionen bieten.
https://translationswissenschaft.uni-graz.at/de/neuigkeiten/ringvorlesung-kulturraeume-und-perspektiven-imperium-macht-und-unabhaengigkeit/
|
|
|
Vortrag: Meditation im Fokus transkulturellen Lernens
Das Team des von der „AKTION Österreich – Slowakei“ geförderten Projekts „Mediation in der translationsorientierten Sprachdidaktik. Slowakische und österreichische Translationsstudierende im Austausch“ hat am 27.02. bei der Innsbrucker Tagung „Entwicklung von Mehrsprachigkeit und Förderung reflexiven Denkens und inter- und transkulturellen Lernens im Sprachunterricht“ einen Vortrag mit dem Titel „Mediation im Fokus transkulturellen Lernens. Slowakische und österreichische Translationsstudierende im Austausch“ gehalten.
https://www.uibk.ac.at/de/congress/multilingualism-conference-2026/
|
|
|
Werbung für das Studium der slowenischen Sprache in Bad Radkersburg
Am Mittwoch, den 11. Februar 2026, besuchten die Slowenischlektorinnen Tatjana Koren und Laura Fekonja Fonteyn das BORG Bad Radkersburg, das auch von vielen slowenischen Schüler:innen besucht wird. Sie stellten die Tradition der Slowenistik in Graz, die Studienmöglichkeiten am ITAT und am Institut für Slawistik sowie berufliche Perspektiven vor. Zudem präsentierten sie mögliche Sprachkombinationen im Übersetzungsstudium und hoben besonders das Lehramtsstudium hervor.
Abschließend wurde ein kurzes Werbevideo gezeigt: https://slawistik.uni-graz.at/de/studienservice/studieren-probieren/
Die Schüler:innen zeigten großes Interesse; wir hoffen, einige künftig in Graz begrüßen zu dürfen. Für den freundlichen Empfang danken wir Mag. Norma Bale. Text: Laura Fekonja Fonteyn, Tatjana Koren (gekürzt)
Längere slowenische Version: Promocija Študija Slovenščine v Avstrijski Radgoni
V sredo, 11. februarja 2026, sva lektorici slovenščine (Tatjana Koren, Laura Fekonja Fonteyn) obiskali gimnazijo v avstrijski Radgoni. Šolo obiskujejo tudi številni slovenski dijaki, s katerimi sva se tudi srečali. Zbranim dijakinjam in dijakom sva predstavili dolgo tradicijo graške slovenistike, možnosti študija slovenščine pri nas (na Inštitutu za teoretično in uporabno prevodoslovje in Inštitutu za slavistiko) ter zanimive karierne poti naših nekdanjih študentov. Na predstavitvi sva jim predstavili bogat nabor kombinacij jezikov, ki jih je mogoče študirati na prevajalstvu, in študij na slavistiki; pri slednji sva izpostavili predvsem pedagoški študij. Na koncu smo si ogledali še kratek promocijski video, ki je dostopen na tej povezavi: Studieren probieren - Institut für Slawistik
Dijakinje in dijaki so z zanimanje sledili najini predstavitvi; upava, da se bo kdo izmed njih odločil za študij pri nas. Za prijazen sprejem in organizacijo gostovanja se zahvaljujeva njihovi profesorici slovenščine na omenjeni šoli, mag. Normi Bale.
Besedilo: Laura Fekonja Fonteyn, Tatjana Koren
|
|
|
Mock-Konferenz der Generaldirektion Dolmetschen
Am Freitag, 27. März, 15:00 bis 17:00 Uhr, findet die erste Mock-Konferenz 2026 der Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission (GD SCIC) statt. Thema: Cyprus Presidency of the Council of the EU. Es werden Vorträge auf DE, EN, FR, IT, ES und EL gehalten und von verbeamteten Dolmetscher:innen auch in ebendiese Sprachen verdolmetscht. Die Vorträge sowie die Verdolmetschung können live im Webstream mitverfolgt werden, die Veranstaltung wird aber auch aufgezeichnet. Sobald nähere Infos zu dieser Veranstaltung (Programm, Unterlagen zur Vorbereitung etc.) verfügbar sind, findet ihr sie hier:
https://webcast.ec.europa.eu/mock-conference-cyprus-presidency-2026-03-27
|
|
|
Virtual Class mit der Generaldirektion Dolmetschen
Auch in diesem Semester findet wieder eine Virtual Class mit der Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission (GD SCIC) statt. Es handelt sich um eine Infoveranstaltung zur Arbeit als Dolmetscher:in bei den EU-Institutionen, gedolmetscht wird diesmal nicht. Die Zielgruppe sind MA-Studierende hauptsächlich aus den ersten Semestern sowie explizit auch BA-Studierende, die kurz vor dem Abschluss und somit vor der Entscheidung stehen, ob ein MA mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen das Richtige für sie ist. BA- sowie MA-Studierende sind herzlich willkommen, wir freuen uns auf rege Teilnahme.
- Wann: Freitag, 17. April, 09:30-11:30 Uhr
- Wo: Simultanübungsraum
|
|
|
Berufsbilder von Translator:innen - Folge 16: KI-Business-Analyst:innen & Prompt-Engineering-Expert:innen (in English)
Am 26. März gibt es bereits die 16. Ausgabe der „Berufsbilder“-Serie von UNIVERSITAS Austria. Diesmal mit Expertinnen aus dem Medien- und Kommunikationsbereich der Europäischen Kommission. Anmeldung wird erbeten auf https://universitas.org/. Der Zoom-Teilnahmelink wird kurz vor der Veranstaltung ausgeschickt.
Vorrangig für Studierende
Am 26. März bieten Vertreterinnen des Berufsverbandes zwischen 11:00 und 15:00 Uhr am Informationsstand von UNIVERSITAS Austria im Foyer des ITAT Informationen zum Berufsverband. Kommt vorbei und informiert euch über die Fortbildungsmöglichkeiten und Angebote des Berufsverbands für (Jung-)Mitglieder. Es erwarten euch Anna Bayer und Anna Weber, die beiden UNIVERSITAS Jungmitglieder-Vertreterinnen am ITAT; Silvia Glatzhofer (Liaison ITAT) und Beate Ummenhofer (UNIVERSITAS Süd).
Darum solltet ihr den UNIVERSITAS-Infostand nicht verpassen: - Fragen: Was wolltest du schon immer über den Berufsverband wissen?
- Netzwerken: Tausche dich mit erfahrenen Kolleginnen aus!
- Einbringen: Welche Veranstaltungen/Themen würden dich interessieren?
- Gewinnen: Mach mit beim UNIVERSIQuiz und gewinne mit etwas Glück 1 von 3 Jungmitgliedschaften für 1 Jahr!
|
|
|
HTN 2026 Online Conference: New Horizons on the Past
Das History and Translation Network (HTN) bringt Forschende und Praktiker*innen zusammen, die sich mit den historischen Dimensionen des Übersetzens und Dolmetschens sowie deren Rolle bei der Gestaltung und Erschließung historischer Kontexte befassen. Nach Konferenzen in Tallinn (2022), einer ersten Online-Veranstaltung (2023), und eines großen Kongresses hier in Graz (2024), findet im Mai 2026 erneut eine Online-Konferenz statt.
In diesem Jahr erhalten vor allem Nachwuchswissenschaftler*innen die Möglichkeit, das Fachgebiet und die Aktivitäten des Netzwerks mitzugestalten. Weitere Informationen werden im endgültigen Programm bekannt gegeben: https://historyandtranslation.net/htn-2026-online-conference/. - Wann: 21.-22. Mai 2026
- Wo: online
- Keynote: Hajar Gdader „Translating Emotion: Performative Interpretation in Algerian Chaabi as a Historical Translation Strategy“
|
|
|
Mehrsprachigkeit und KI in der öffentlichen Verwaltung: Abschlussveranstaltung
Seit Juli 2024 befassen sich Raquel Pacheco Aguilar, David Weiss und Stefan Baumgarten im Rahmen eines Forschungsprojekts mit dem Thema Mehrsprachigkeit und dem Einsatz von Translationstechnologien sowie deren Auswirkungen auf die Kommunikation mit Parteien, Kund:innen und Klient:innen in der öffentlichen Verwaltung (mit Fokus auf Graz). Am 26. März findet eine Abschlussveranstaltung zum Projekt statt, in der die zentralen Projektergebnisse und die neu veröffentlichte Handreichung „Möglichkeiten und Grenzen von Translationstechnologien in der öffentlichen Verwaltung“ präsentiert werden. Nach der Veranstaltung laden wir zu einem gemütlichen Ausklang mit kleinem Buffet.
Bei Interesse bitte um Anmeldung bis spätestens 19.3. über folgendes Formular: https://forms.gle/t8dTY83XT6td9M6P8 - Wann: Donnerstag, 26. März 2026, 15-17 Uhr
- Wo: IBOBB-Space der Stadt Graz, Keesgasse 6, 8010 Graz
|
|
Universität Graz
Universitätsplatz 3
8010 Graz
|
|
|
|
|
|