Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Hephzibah Israel

Hephzibah Israel is Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Edinburgh, Scotland. Her research interests lie in the intersections between translation, religion, history, and postcolonial studies. She authored Religious Transactions in Colonial South India: Language, Translation and the Making of Protestant Identity (2011) and has edited the Routledge Handbook of Translation and Religion (2023). She has guest edited (with Matthias Frenz) a special issue on ‘Religion and Translation’ (2019) for the journal Religion; a special section on Indian traditions of life-writing on religious conversion (2018) for the journal South Asia (with John Zavos) and a special issue entitled ‘Translation in India: Multilingual practices and cultural histories of texts’ (2021) for Translation Studies. She chairs the editorial board of Brill’s book series, Approaches to Translation Studies and co-edits two book series: Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation (Routledge) and Routledge Critical Studies in Religion and Translation. She has collaborated on several research projects, from conversion accounts written and translated in colonial South Asia to the presence (and futures?) of colonial monuments in European and colonial public spaces.

Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.