Logo der Universität Graz

ITAT-News 09.12.2025

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

da dieser Newsletter ohnehin schon gut gefüllt ist, halte ich mich kurz. Neben unserer Arbeit haben viele von uns ja auch noch einiges in der Weihnachtsvorbereitung zu erledigen :-)

Hier ein paar allgemeine Hinweise:

  • Sekretariat geschlossen: Von 24.12.2025 bis 06.01.2026 bleibt das Sekretariat geschlossen.
  • Kopien: In letzter Zeit wurden sehr viele Kopien gemacht, insbesondere Farbkopien. Bitte achtet auf sparsames Kopieren, damit wir uns nicht gezwungen sehen müssen, in Zukunft Einzelpersonen aufgrund eines übermäßigen Verbrauchs zu kontaktieren.
  • Küche und Lehrräume: Bitte die Küche nach der Benutzung ordentlich hinterlassen. Auch in einigen Lehrräumen gab es zuletzt etwas zu viel Unordnung. Daher die Bitte: Räume stets sauber verlassen und die Tische wieder korrekt zurückstellen, damit nachfolgende Lehrende gut arbeiten können.

Herzliche vorweihnachtliche Grüße, Stefan Baumgarten

Award of Excellence 2025 für Manuel Lardelli

Manuel Lardelli erhält am Mittwoch, dem 10. Dezember, einen Preis, bei dem die besten 40 Dissertationen Österreichs prämiert werden. Der Titel von Manuels Dissertation lautet: Gender-Fair Language in Translation and Post-Editing: Insights and Best Practices. Für diese hervorragende wissenschaftliche Arbeit wurde ihm der Award of Excellence 2025 des Bundesministeriums für Frauen, Wissenschaft und Forschung zuerkannt. Betreut wurde die Dissertation von Stefan Baumgarten und Dagmar Gromann.

Arqus Teaching Excellence Award

Sie haben im Studienjahr 2024/25 eine besondere Lehrveranstaltung abgehalten und dabei innovative didaktische Methoden und Ansätze eingesetzt? Als Lehrende:r der Universität Graz können Sie sich bis 15.01.2026 für den internationalen Lehrpreis der Arqus University Alliance bewerben. Der Award ist mit 5.000 Euro dotiert und wird am 8./9.07.2026 auf der Arqus Jahreskonferenz in Maynooth/Irland zum fünften Mal vergeben. Das Anmeldeformular sowie den Call finden Sie auf der Arqus Website, für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an Elisabeth Hillebrand-Augustin vom Lehr- und Studienservices.

Café Global im Wall

Das Café Global bietet jede Woche ein wechselndes Mittagsmenü direkt bei uns im Wallgebäude. Es kann auch auf Instagram unter @cafe_global abgerufen werden. Das Mittagsbuffet gibt es von 11:30 bis 14:30 Uhr in der Lernzone (EG). Es werden abwechslungsreiche, preisgünstige und gute Speisen angeboten – wahlweise vegan, vegetarisch oder mit Fleisch, inklusive Suppe, Salat und Dessert. Das Team des Café Global freut sich auf Euren Besuch!

„Get to know us“-Reihe

Vanessa Fellner würde gerne eine kleine "Get to know us"-Reihe machen und Ihr könnt euch gerne bei ihr melden, wenn Interesse besteht: vanessa.fellner@uni-graz.at. Es werden auch Studierende gesucht. Bitte in den Lehrveranstaltungen darauf hinweisen.

Institutsversammlung

  • 11. Dezember 2025, 17 Uhr
  • Ort: UR 33.1.010

Weihnachtsfeier

  • 11. Dezember 2025, ab 18 Uhr
  • Ort: vor der Teeküche

PUBLIKATIONEN & VERANSTALTUNGEN

Beitrag von Eva Seidl und Bassem Asker

KI im Kontext von Future Skills für TILLT und translationsorientierter Schreibkompetenz (TOSK) in Universitas – Aus der Wissenschaft 1/25.

ERASMUS+ Projekt AVTIA

AVTIA (Audiovisual Translation for Inclusion and Accessibility) ist ein interuniversitäres ERASMUS+ Projekt, welches zur Barrierefreiheit audiovisueller Produktionen beitragen möchte. Ziel ist es, Open-Online-Kursmaterialien zum Thema Untertitelung für Gehörlose und Hörgeschädigte (SDH) und Audiodeskription (AD) für Hochschulen zu entwerfen, um das Bewusstsein für audiovisuelle Translation und Barrierefreiheit zu stärken. Als Associated Partner wird die Uni Graz bei der Sichtbarkeit des Projekts und der Verbreitung der Materialien unterstützen. 

Mediation in der translationsorientierten Sprachdidaktik.

Das 12-monatige Unterrichtsprojekt stellt die Förderung transkulturellen Lernens und kritischen Denkens durch den Ansatz der Mediation ins Zentrum. Projektverantwortliche sind Agnes Grond und Eva Seidl (beide ITAT) und Olga Wrede (Institut für Translatologie, Nitra). Vom 20. bis 22.10.2025 besuchten die teilnehmenden Studierenden aus Nitra in Begleitung von Olga Wrede das ITAT und lernten ihre Grazer Partner:innen kennen. Es gab ein dichtes Programm mit dem Besuch von Lehrveranstaltungen, dem Universitätsarchiv, dem Bibliothekszentrum Wall, und einer Stadtführung gestaltet von Grazer Studierenden für ihre Kolleg:innen aus Nitra. Es war ein anregender, intensiver Austausch und alle Beteiligten freuen sich auf den Besuch der Grazer:innen in Nitra im April 2026. Es gibt einen Bericht auf der Webseite der Uni Nitra: https://ff.ukf.sk/na-studijnom-pobyte-v-stajerskom-grazi/

Vortragsreihe „Brücken bauen statt Barrieren“

„Sprache als Schutzraum? Dolmetschen im Spannungsfeld von Flucht, Queerness und Inklusion“, Anna Sourdille, Universität Wien

  • 14.01.2026, 18:00 Uhr
  • Simultanübungsraum 33.0.008

Veranstaltungen des FB Slowenisch im November und Dezember 2025

Am 6. November 2025 organisierte der Slowenische Lesesaal Graz einen Literaturabend mit der Dichterin Katjuša Štingl. Studierende des Slowenischen – Melani Erjavec, Evita Brdnik, Klavdija Tašner und Sara Šalamun – übersetzten vier Gedichte aus der Sammlung Še živim ins Deutsche. Die Gedichte werden in der Jahresschrift "VII" des Kulturvereins Artikel VII erscheinen. Mentorin: Helga Benigni-Cokan. 

 

Am 28. November 2025 besuchten 45 Schülerinnen und Schüler des Slowenischen Gymnasiums aus Slovenske Konjice das ITAT. Sie erhielten Einblicke in das Studium der Übersetzungswissenschaft und Slowenistik und sahen unser Promotionsvideo. Anschließend gingen wir gemeinsam ins Übersetzungslabor, wo sie die Lehrveranstaltung Dolmetschübungen mit Rosemarie Linde (Deutsch-Slowenisch) beobachten konnten. Die Gastveranstaltung wurde von Tatjana Koren und Laura Fekonja Fonteyn organisiert.

 

Am 2. Dezember 2025 war die Kinderbuchautorin Barbara Hanuš am Institut für Slawistik zu Gast. Studierende übersetzten zwei Geschichten aus ihrer Sammlung Kevinovi oslički, die in der Jahresschrift des Kulturvereins Artikel 7 veröffentlicht werden. Teilnehmende Studierende: Laura Maria Praster, Klavdija Tašner, Sara Šalamun, David Paulitsch, Silvia Stecher. Organisation: Laura Fekonja Fonteyn und Tatjana Koren.

Vorträge von Ems Asinowski und Eva Seidl

Ems Asinowski und Eva Seidl hielten am 8.11. einen online-Vortrag an der Alexandru Ioan Cuza Universität in Iași, Rumänien. Die Tagung hieß "Interconnected Learning and Teaching Foreign Languages in an AI-Shaped World" und ihr Vortrag "Promoting a value-driven language pedagogy in translator and interpreter education".

 

Am 13.11. waren die beiden online an der National Taipei University Taiwan mit dem Vortrag "Learning and Teaching Languages: Approaches from Students and Teachers". Das Sprachenzentrum lud zu einem Erfahrungsaustausch mit und für Studierende und Lehrende dieser Uni.

„Europa-Festspiele“ am ITAT – mit wertvollen Einblicken in die Arbeit und Anforderungen der EU-Institutionen

Gleich zwei Veranstaltungen brachten Mitte November Europa-Feeling ans ITAT. Den Auftakt machte am 19. November eine Virtual Class mit dem SCIC zum Thema Self Study. Organisiert von der Key Trainerin Ruth Mauritz stieß die Session auf großes Interesse bei unseren Studierenden und bot eine Fülle an praktischen Strategien für effektives, nachhaltiges Selbstlernen – solo wie auch in der Gruppe. Geleitet wurde die Session von SCIC-Beamtin Martina Dethlefs mit Unterstützung von Lea Blagojević, einer unserer Studierenden, die zurzeit gerade ein Praktikum beim SCIC im Bereich Succession Planning and Training of Future Interpreters absolviert. Mit klaren Beispielen zeigte Frau Dethlefs, wie unverzichtbar regelmäßiges, gut strukturiertes Üben für den Aufbau echter professioneller Dolmetschkompetenz ist. 

 

Gleich am Tag darauf stand der Annual Virtual Visit der DG Translation auf dem Programm. Nach einer informativen Präsentation hatten die Teilnehmenden Gelegenheit, in einer ausführlichen Q&A-Session direkt mit Vertreterinnen und Vertretern der Generaldirektion ins Gespräch zu kommen. Dabei ging es nicht nur um klassische Karrierewege und den Arbeitsalltag bei der DG Translation, sondern auch um neue Arbeitsformen, digitale Tools und vor allem um erste Schritte in den Beruf. 

Calls for Papers

Living with AI: From Disruption to Direction in Translation and Interpreting

  • 15.-17. April 2026: University of Cardiff & University of Swansea, Cardiff, United Kingdom
  • Frist für Einreichung: 15. Dezember 2025

 

IX Congreso Internacional Ciencia y Traducción – Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico

  • 15.-17. April 2026: University of Trieste, Italy
  • Frist für Einreichung: 20. Jänner 2026

 

TOTh 2026 – Terminologie & Ontologie : Théories et applications 

  • 4.-5. Juni 2026 : Université Savoie Mont-Blanc, Le Bourget du Lac, France
  • Frist für Einreichung: 11. Jänner 2026
Universität Graz
Universitätsplatz 3
8010 Graz
Claim: We work for tomorrow