Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

ExTra: Veröffentlichungen und Vorträge

Projektpublikationen

Risku, Hanna; Rogl, Regina & Milošević, Jelena (demn.) "Researching workplaces", in: Maureen Ehrensberger-Dow, Gary Massey, and Erik Angelone (eds.) The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. London: Bloomsbury.

Risku, Hanna; Rogl, Regina & Milošević, Jelena (eds.) (demn.) Translation practice in the field: Current research on socio-cognitive processes. Special Issue of Translation Spaces 6:1.
Risku, Hanna; Rogl, Regina & Milošević, Jelena (demn.) “Translation practice in the field: Current research on socio-cognitive processes”. In: Translation Spaces 6:1.
Risku, Hanna (2017) „Situated cognition and ethnographies of translation“, in: Schwieter, John W. & Ferreira, Aline (eds.) The Handbook of Translation and Cognition. Oxford: Wiley-Blackwell, 290–310.

Risku, Hanna (2016) „Situated learning in translation research training: Research as a reflection of practice“, in: The Translator and Interpreter Trainer, 12–28.

Risku, Hanna; Milošević, Jelena & Pein-Weber, Christina (2016) „Writing vs. translating: dimensions of text production in comparison“, in: Muñoz Martín, Ricardo (ed.) Reembedding Translation Process Research. Amsterdam: John Benjamins, 47–68.
Risku, Hanna; Pein-Weber, Christina & Milošević, Jelena (2016) „‚The task of the translator’: Comparing the views of the client and the translator“, in: IJoC 10, 989–1008.

Risku, Hanna (2014) „Translation process research as interaction research: From mental to socio-cognitive processes“, in: MonTi 1:1, 331–353.

Vorträge und Poster

31.03.2017

„Übersetzungsmanagement aus kognitiver Perspektive: Ergebnisse einer ethnographischen Langzeitstudie”, Hanna Risku, Tagung Fachkommunikation, die wissenschaftliche Sicht, Universität Hildesheim

06.03.2017

„Extended translation: Socio-cognitive translation processes in the workplace”, Jelena Milošević, Kick-off Seminar des Postdoc Projekts “Multimodal Translation with the Blind” (MUTABLE), Universität Helsinki

01.12.2016

„Extended translation: Socio-cognitive translation processes in the workplace”, Hanna Risku, Regina Rogl & Jelena Milošević, TPRW5, Universität Graz

12.10.2016

„Die Dynamiken des Managements von Übersetzungsprojekten: Ergebnisse einer Langzeitstudie“, Hanna Risku & Jelena Milošević, Hieronymustag, Universität Graz

17.09.2016

„From artefacts to boundary objects: A longitudinal field study of the socio-cognitive aspects of translation project management”, Hanna Risku, Regina Rogl & Jelena Milošević, Poster, EST Congress, Universität Aarhus

15.09.2016

„Outsiders’, ‚consultants’, and ‘passionate participants’: Translation scholars as perceived by the participants of an ethnographic workplace study“, Hanna Risku, Jelena Milošević & Regina Rogl, EST Congress, Universität Aarhus

23.06.2016

„Extended Translation: Socio-cognitive translation processes in the workplace“, Projektpräsentation & Poster, Tag der Geisteswissenschaften 2016, Universität Graz

15.04.2016

„Changes in translation project management: Results of a longitudinal ethnographic study”, Hanna Risku; XIV Symposium “Illimitable Translation – Limits of a Translator“, University of Eastern Finland

30.11.2015

„New evidence from cognitive translation studies”, Hanna Risku; conference Building New Skills for Financial Translators, ÖNB, Wien

11.05.2015 

„Wie gegenseitige Erwartungen den Übersetzungsprozess beeinflussen: Die Sicht der AuftraggeberInnen und ÜbersetzerInnen im Vergleich”; Hanna Risku; Walter-Benjamin-Gespräche, Zentrum für Translationswissenschaft, Wien

17.01.2015

„Writing vs. translating: From ‚I don't want to write that list’ to ‘What's done, is done‘“, Hanna Risku, Jelena Milošević & Christina Pein-Weber; TPRW4, Universität Las Palmas, Gran Canaria

13.05.2014

„The leaky translation process: New perspectives in cognitive translation studies”, Hanna Risku; Inaugural TS research training symposium ARTIS - Advancing Research in Translation and Interpreting Studies, University of Manchester

09.04.2014

„Beyond skin and skull: exploring interdependencies of environment and individual in the translation process“, Hanna Risku; Aston University, Birmingham

19.03.2014

„From cognition to interaction in translation process research: Human and nonhuman agents at work“, Hanna Risku; Heriot Watt University, Edinburgh

19.03.2014

„Studying translation processes in the workplace: the qualitative approach“, Hanna Risku; Heriot Watt University, Edinburgh

Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.